• TOP
  • ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)
ご祝儀袋 #1 (special envelope)

ご祝儀袋 #1 (special envelope)

大切な方へお祝いを渡すときに。
結婚式はもちろん、さまざまなお祝いの際に使用できます。
水引きも一つ一つ手作りです。
使用後、和紙を広げ、ランプを囲えば簡易的なランプシェードとしてお楽しみいただけます。

When you give congratulations to your loved ones.
It can be used for various celebrations as well as weddings.
Mizuhiki is individually handmade.
After use, the Japanese paper can be unfolded and used as a simple lampshade by surrounding the lamp.


【特徴 / Features】
こうぞ100%の手漉き和紙を使用しています。
和紙の肌触りを楽しむことができます。
中の封筒のみ既製品を使用しております。

100% Kozo (paper mulberry) handmade Washi is used.
You can enjoy the texture of Washi.
Only the inside envelopes are ready-made.


【商品サイズ / Item Size】
188mm×97mm


※一点物となっています。
※和紙に茶褐色の繊維が混ざっております。原料の「こうぞ」で汚れではありません。

*The product is a one-of-a-kind item.
*Washi has brownish-brown fibers mixed in. It is the raw material "kouzo" and not dirt.

PRICE

¥3,500

International shipping available

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「yanagiu-washi.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「yanagiu-washi.com」を許可するように設定してください。

※この商品は1点までのご注文とさせていただきます。

通報する